Myntrelatert terminologi

바이낸스 10% 할인 추천인 코드

Hvordan registrere deg med en 20% rabattkode for Binance

Utvalgte innlegg

 

Selv om du allerede har registrert deg, er det bedre å registrere deg igjen hvis du registrerte deg med %~15% Også, hvis du vil handle futures, må du åpne en futures-konto.

 

https://bitcoinxxo.com/blog/2021/04/18/%eb%b0%94%ec%9d%b4%eb%82%b8%ec%8a%a4-%ec%b5%9c%eb%8c%80-45-%ec%b6%94%ec%b2%9c%ec%9d%b8-%ed%98%9c%ed%83%9d/

Ordliste over vilkår relatert til bitcoin / virtuell valuta

Bitcoin / Cryptocurrency Terminology

Sitat: ring prisen for å selge eller kjøpe

kjøpe: kjøpe mynter

Selge: myntsalg

Kjøpsvegg: Visualiser personen som henger på vinduet med den spurte prisen du vil kjøpe

Selg vegg: Visualiser personen som henger på vinduet for å selge og uttrykke det som en vegg

Familiær: resultatrapport salg.

Forhindre tap: Selger med tap i motsetning til fortjenestemarginene.

Handelsvolum (volum): beløpet som handles

Markedsverdi: Antall utstedte mynter X myntpris

Kritikk: Det er en forkortelse av gjennomsnittlig enhetspris, som betyr gjennomsnittsprisen for myntkjøp.

Vanntur: Å kjøpe ekstra midler når prisen er lavere enn prisen du kjøpte for å senke vurderingen

Høydepunkter: høyt prispunkt

Lav: lavt prispunkt

Innkjøp: Kjøpe en mynt etter en økning i prisen.

justering: En situasjon der prisene stiger eller faller raskt og deretter roer seg.

maur: generell investor

Ant hårklipp: En strategi som tvinger maurene til å selge mynten ved bevisst å slippe prisen

Fest sikkerhetsbeltet: Når prisen faller kraftig eller stiger kraftig, betyr det å holde på uten å bli ristet.

Corinne: Coin + child er et sammensatt ord som refererer til en person som nylig har skrevet inn en mynt.

Hogu: dum person

Redningsteam: Jeg kjøpte den til en høy pris, men da prisen falt, ventet jeg på at prisen jeg kjøpte skulle stige igjen («Vent på redningsteamet på 54. etasje»)

Toppleilighet: Personen som kjøpte den til høyeste pris (selvuttrykkende at han kjøpte den til høyeste pris og ble bitt)

Etasje XX: Kommer Ripple 54th floor rescue team? (Betydning: Jeg kjøpte Ripple for 540 vunnet og venter på redningsteamet)

Innflytelse: En person som kan justere prisen med store hender som beveger markedet.

Sjåfør: Det refererer til kraften som beveger myntprisen.

Kimchi Premium (GIMP): Når den innenlandske valutakursen er høyere enn den utenlandske valutakursen (GIMP slår på 3%)

omvendt: I motsetning til GIMP, når den innenlandske valutakursen er billigere enn den utenlandske valutakursen (omvendt er 3%)

Burger Type: Amerikansk myntinvestor.

Jihan Wu: Bitcoin Cash-skapernavn

Etherisme: Noen som tror på Ethereum over Bitcoin.

Pumping: Da handelsvolumet eksploderte, fortsatte prisen å stige.

 

Ordliste over vilkår relatert til bitcoin / virtuell valuta

 

Pumping Room: Åpne et KakaoTalk- eller Telegram-grupperom, samle folk, og kjøp eller selg samtidig for å få makt

Merona: På diagrammet ser den grønne linjen, som er en uptrend-indikator, ut som en iskremmerona, så en merona betyr en stigende stolpe.

skruestang: Det motsatte av Merona er en skruestang som betyr en nedoverstang.

Kjørekomfort: Når mynten du kjører peker stabilt til høyre, «Turen føles ikke bra ~ ~!»

Til månen: Prisen er høy. (Går i verdensrommet)

signal: signal

Signalrom: Et grupperom med samme egenskaper som pumperommet

Offisielt: offisiell kunngjøring

rykte: dine egne tanker i hodet ditt

Bønnhandel: En handelsmetode som ber om å kjøpe og øke.

Riskaker: prisen er veldig høy

Tteok Rak: prisen falt mye

Riskaker: En sarkastisk bemerkning for de som dukker opp når prisen er litt høy.

Til høyre: Et diagram der prisen øker over tid.

Kazuya: Hvilket slagord håper du å gjøre myntene dine lønnsomme?

johnver: hold fast med respekt.

metthet: Jeg kjøpte en mynt på et høyt punkt, men mynteprisen falt under kjøpesummen

død kropp: Med samme konsept som å bite, er den formet som en person.

Redningsteam: Redningsteam redder mennesker som er lik.

vaske opp: Når de pumpede kreftene frarøver forsyningene deres, spiser maurene dem.

Til månen: til månen / Med andre ord et ord som ber om oppstigning til månen.

Happy Circuit (Happy Meeting): Jeg prøver å tenke bare positive tanker som lykke og håp. (Vri kretsen.)

Kobling: To eller flere mynter går opp samtidig.

Frakobling: Når den ene mynten går opp, går den andre ned.

lang kamp: Hvordan investere på lang sikt.

Lang hit: Handle for å tjene penger ved å kjøpe og selge i lang tid

 

Ordliste over vilkår relatert til bitcoin / virtuell valuta

 

Danta: Handel for å tjene penger på kjøp og salg i en kort periode. Det er en stor sving mot skalpering for enkelt treff.

jitterbug: Handle for å kjøpe til en lav lav og selge til en moderat høy i minst 6 timer.

Skalpering: Dette gjøres vanligvis ved å se på anbudsvinduet, ikke markedsprisen, innen 1 minutt.

Daghandel: Handler 1-2 ganger om dagen

Overdag: Kjøper i dag, holder til i morgen og selger i morgen

Panicelle: Når markedet svinger, etter den engelske panikken som betyr forvirring, er sjefene forvirrede og redde.

Død katt: Kortsiktig rebound i panikkcelleforhold.

GIMP: En forkortelse for Kimchi Premium, når den innenlandske valutakursen er høyere enn den utenlandske børsen. (Eksempel: GIMP er 10%)

omvendt: I motsetning til GIMP, når den innenlandske børsen er billigere enn den utenlandske børsen.

Arbitrage: En metode for å sende og selge mynter fra utlandet til Korea når prisen på Korea Exchange er høyere enn utenlands

Litoslekt: “Jeg ble lurt av Ripple igjen” Ved 250 vant så Ripple ut til å stige, og prisen ble opprettholdt kontinuerlig.

BitMEX: Navnet på en myntutveksling som tillater marginhandel

Beam / Bitmac: forkortelse for bitmex

Lang po: En forkortelse for en lang posisjon, en posisjon som handles på BitMEX fordi prisen på bitcoin vil stige.

Kort fore: En forkortelse for kort posisjon, som er en posisjon som handles på BitMEX fordi prisen på Bitcoin vil synke.

Longchung / Longstone / Longbird: En person som spår og snakker om en prisøkning i et bitmex trollspear buzzword

Shortbug / Shortfish: En person som spår og snakker om et prisfall som et slagord i bitmex-trollene.

Ingen XXX? : «Er det ikke noen som ikke har vært i Fundy ennå?» «Det er ingen short-chung som ikke er solgt ennå.» Et hånende moteord.

Gjorde du XXX? : “Sa jeg at Ethereum skal opp?” “Forsvant jeg før?” Et hånfullt motord

Papirpenn: JP, den koreanske sjefen for BitMEX, er bare en tjener.

Michael: BitMEXs koreanske administrator-ID er Michael

Marginale ormer: Et begrep som brukes til å referere til en person som lager høyrisiko-marginhandel som en feil.

 

Ordliste over vilkår relatert til bitcoin / virtuell valuta

 

Kort salg: Satser på at prisen på Bitcoin faller

Svart storfe: Derivat av Hogu

Svart kran: Derivat av Hogu

Malangau: Derivat av Hogu

BJ Wedom: YouTube-annonse BJ-navn som vant store penger med BitMEX

BJ Pakyu: BJ-navn som annonserer BitMEX på YouTube

Ttukbaegi: Ttukbaegi, som refererer til hodet, er et ord som symboliserer en person bitt av et høydepunkt eller BitMEX-avvikling.

Tvunget avvikling (avvikling): I BitMEX marginhandel mister du alle pengene dine ved å flytte markedet i motsatt retning du handlet.

Nære på: tvunget avvikling på engelsk

Margin: Beløpet du har på BitMEX-kontoen din.

Blockchain: Grunnleggende om kryptovaluta-teknologi

Bitcoin: Den første mynten laget med blockchain-teknologi

Altcoins: Andre mynter enn Bitcoin

Jobcoins: mindre kjente altcoins

Postkort: Mynter med en pris på 10 vunnet eller mindre

mynt: Mynter med en pris mellom 10 og 990 vunnet

penger: Mynter med en pris på minst 1000 KRW

hvit bok: Artikler som kunngjør teknologirelatert og fremtidig håp når de utsteder kryptovaluta av utviklere

Hard gaffel: Ny kryptovaluta hentet fra eksisterende kryptovaluta

ICOer: Samle inn midler til aktiviteter før lanseringen av kryptovaluta. Vanligvis mottatt i Bitcoin eller Ethereum.

Scamcoin: Enkelt sagt, en mynt som sirkulerer i markedet som en svindelmynt En mynt som nettopp har blitt omdøpt ved hjelp av åpen kildekode

Øyeblikksbilde: På tidspunktet for den harde gaffelen betales en viss del til de som har denne mynten, og på dette tidspunktet skapes bevis.

Mainnet: Mynter med sin egen blockchain-plattform

Airdrop: Et bogeum, kompensasjonskonsept som betaler renter eller tilleggsmynter til de som har mynter

 

Ordliste over vilkår relatert til bitcoin / virtuell valuta

 

 

Gruvedrift: Mynter utvinnes direkte ved å kjøre datamaskiner gjennom såkalt gruvedrift.

Vant gruvedrift: Gruvedrift i den virkelige verden, det vil si et ord som er en karikatur av å tjene penger ved å jobbe eller gjøre forretninger.

Kylling: Bitcoin Cash kalles Chicken fordi BCH (Bitcoin Cash) ligner på BHC Chicken-merket.

Ain: Det står for Einsteinium Coin.

biff: Status Network Coin

Eunjin: Det betyr Enjin Coin.

dritt tum: Det står for Quantum Coin.

 

 

이 글은 Azərbaycan (Azerbaijani) Euskara (Basque) বাংলাদেশ (Bengali) Bosnian (Bosnisk) Български (Bulgarian) Català (catalan) 简体中文 (Kinesisk (forenklet)) 繁體中文 (Kinesisk (tradisjonell)) Hrvatski (Kroatisk) Čeština (Czech) Dansk (Danish) Nederlands (Nederlandsk) Esperanta (Esperanto) Eesti (Estonian) Suomi (Finsk) Français (Fransk) Galego (Galician) Deutsch (Tysk) Ελληνικά (Gresk) עברית (Hebraisk) हिन्दी (Hindi) Magyar (Ungarsk) Íslenska (Islandsk) Indonesia (Indonesian) Gaeilge (Irish) Italiano (Italiensk) 日本語 (Japansk) 한국어 (Koreanske) Kurdish (Kurdisk) Latviešu (Latvisk) Lietuvių (Litauisk) македонски (Makedonsk) Melayu (Malay) Malti (Maltese) Mongolian (Mongolsk) Nepali (Nepali) Norsk bokmål فارسی (Persisk) Polski (Polsk) Português (Portugisisk (Brasil)) Português (Portugisisk (Portugal)) Punjabi (Punjabi) Română (Rumensk) Русский (Russisk) српски (Serbisk) Slovenčina (Slovak) Slovenščina (Slovensk) Somali (Somali) Español (Spansk) Svenska (Swedish) Tamil (Tamil) ไทย (Thai) Türkçe (Turkish) Українська (Ukrainsk) اردو (Urdu) Uzbek (Usbekisk) Tiếng Việt (Vietnamesisk) Cymraeg (Welsh) Zulu (Zulu)에서도 제공됩니다

Legg inn en kommentar

%d bloggere liker dette: